Christophe Heymann vient au monde à Fort Lamy (Tchad) le 4 août 1956. Quatre ans plus tard, face aux premières vagues de violence indépendantiste, la famille rentre en France. De la terre où il vit le jour, l’artiste gardera toujours une curiosité inassouvie et une confuse attirance. Cette vision rêvée d’une contrée prématurément quittée, inexplorée, restera source d’inspiration.

Racines arrachées, l’enfant est bercé entre Est et Sud de la France. Nulle part totalement étranger, nulle part tout à fait chez lui, il développe très tôt le goût de l’évasion. Petit, il voyage à travers les comics. Adulte, il parcourt le monde, s’immerge et repart, riche de souvenirs qu’il couche sur la toile.

Dès sa plus tendre enfance, la peinture s’impose à Christophe Heymann comme le don hérité d’un père artiste: Georges Heymann (1926 –2010) commence réellement à peindre en Afrique au début des années 50 où il vécu plus de 15 ans entre Maroc, Tchad et Sénégal. De retour en France il crée la galerie d’art «Wyler» en 1965 à Mulhouse grâce à laquelle il expose de nombreux peintres reconnus (Yves Bonnat, Douking, Renée Aspe, Yves Brayer,…). Lui-même gagne le 1er prix de peinture-sculpture «DubonnetBien-Vivre» en1971 et ne cessera de peindre jusqu’à la fin de ses jours. Bien avant cela, l’hérédité sera transmise une seconde fois, à David Heymann, le frère de Christophe, aujourd’hui artiste-peintre en Bourgogne.

En 2005, l’artiste décide de s’installer à Clermont L’Hérault. C’est là désormais, niché entre les contreforts des Cévennes et la Méditerranée, que Christophe Heymann nourrit sa passion.

Bio in English

Christophe Heymann was born in Fort-Lamy (Chad) the 4th of August 1956. Four years later, confronted with the first violent waves of independance, the family went back to France. Wrenched from his native soil, the artist will always have an unquenched and mysterious attraction to his roots. This memory of a premature departure from his birthplace has always remained a source of inspiration

Uprooted, the child is displaced between eastern and southern France. Nowhere a complete outsider, nowhere completely at home, he’s started to develop a love of escapism. As a kid, he was travelling through the world of comics. Adult, he’s travelling around the real world, immersing himself then  leaving with a mind full of rich  memories which he lays down on the canvas.

Since 2005, CHAP is based near Montpellier, in Clermont L’Hérault, in the South of France.

 

Bio auf Deutsch

Christophe Heymann wurde am 4. August 1956 in Fort Lamy (Tschad) geboren. Vier Jahre später, mit Blick auf die erste Welle der separatistischen Gewalt, kehrte die Familie nach Frankreich zurück. Er blieb jedoch mit seinem Geburtsland verbunden, da es eine ständige Faszination auf ihn ausübte. Diese Vorstellung ein perfektes Land vorzeitig verlassen zu müssen, blieb eine Quelle der Inspiration für ihn.

Seiner Wurzeln beraubt, wurde er als Kind zwischen Ost und Südfrankreich hin und her gewogen. Weder völlig fremd noch völlig heimisch entwickelte er schnell eine Ausbruchmentalität. Als Kind verlor er sich in Comics. Als Erwachsener bereiste er die Welt. Reich an Erinnerungen brachte er seine Fantasien auf die Bilder.

Im Jahr 2005 beschloss der Künstler in Clermont-L’Hérault sesshaft zu werden. Er ist nun eingebettet zwischen den Cevennen und dem Mittelmeer, wo seine Leidenschaft genährt wird.

 

Bio Dutch

Christophe Heymann wordt geboren op 4 augustus 1956 in Fort-Lamy (Tsjaad). In 1960 bij het uitbreken van de gewelddadige opstanden voor onafhankelijkheid, keert de familie terug naar Frankrijk. Weggerukt van zijn geboortegrond, koestert hij als kunstenaar een diepe nieuwsgierigheid  en mysterieuze aantrekkingskracht met zijn roots. De herinnering aan het vroegtijdig verlaten van zijn geboortestreek is steeds een blijvende bron van inspiratie gebleven.

Als kind groeit hij op in het Oosten en het Zuiden van Frankrijk.  Nergens totaal vreemd, nergens echt thuis, ontwikkelt hij een liefde voor het escapisme.  Als kind reist hij in de wereld van stripverhalen.  Als volwassene reist hij de echte wereld rond, gaat hierin op en keert terug met rijke herinneringen die hij in zijn schilderijen vastlegt.

In 2005, beslist de kunstenaar zich te vestigen in Clermont L’Hérault. Hier, genesteld tussen de Cevennen en de Middellandse Zee, beleeft en ontwikkelt Christophe Heymann zijn passie.